为什么孙楠、韩红版的《美丽的神话》被成龙金喜善版爆成渣呢?按道理说,孙楠,韩红两大唱将联手演唱,应该稳赢成龙金喜善啊,为什么出来的效果这么糟糕呢?完全象两个没有感情的唱歌机器?是因为这个歌曲音阶跨度不够大所以两位唱将发挥不出来吗?
的确,《美丽的神话》从专业的角度从声音的穿透力角度,韩红和孙楠的合作唱的很专业,能够表达出对于两个人爱的追求,站在千年爱恋面前的对唱!更多是你对我诉说我对你诉说的方式。
而成龙金喜善,一个是中文一个是韩文,本身是让成龙唱韩文的,由于成龙不会韩文,那么最后就形成了男声中文,女声韩文的歌曲风格了!所以他们更多是歌颂爱情,女生在歌颂,男生也是在歌颂,这样的爱就是永远的神话!
但为啥很多人更加喜欢成龙金喜善的歌曲呢?我觉得我们不能老是站在专业的角度去看待问题,更需要从情感角度出发,更需要从当时的情景出发来看待问题!因为《美丽的神话》是《神话》电影的主题歌,聊这首歌就脱离不了这个电影,成龙和金喜善都是这个电影的主演,很容易产生代入感!
我觉得孙楠和韩红应该唱歌颂版本的《美丽的神话》而不是千年爱恋的对唱。如果有这个对唱,那就不要让金喜善和成龙来唱!这就形成了竞争和对比!因为韩红和孙楠并没有关系,很难从你对我说我对你说的感觉中带入进去,因为他们没有演这个电影!何况成龙和金喜善当年也是郎才女貌,自然从爱恋的角度也容易带入到情感当中,韩红和孙楠还出现在他们唱的MV当中,如果只是背景声音,不出现画面,可能没有问题,但偏偏就是孙楠和韩红都出现了,无法形成男才女貌的情侣方面带入!
第二个方面因素那就是发型时间。《美丽的神话》是2005年推出的歌曲,也是2005年电影《神话》的主题曲,这是一部中外合资的电影!
韩国方面肯定也希望有自己的主题歌,肯定不止是中文版本的,所以有韩文版本的就很正常了,多亏当年没有粤语版本,不然就更加有挑战性了!
而2005年随着韩国影视的火热,韩国的明星在中国也非常受欢迎。所以这种韩流派系的演员/歌手也影响了很多受众,因为很多人喜欢金喜善喜欢韩国电影,喜欢韩文音乐!同样这首歌和这个电影也肯定在韩国得到了支持!
所以孙楠和韩红在全球市场来说,在韩流文化的冲击下,在当时的环境中肯定是不占据优势的,虽然韩文和中文一起唱有点怪异,但是情感情绪比都按到位了,在一些演绎场合眼神到位了,也能创造出不一样的火花!
我晚上也听了下这两个版本。成龙金喜善更能带入一点,因为是主演缘故,虽然是韩文和中文对唱,但正因为这种不同的文化,不同的语言,不仅仅跨越了千年的这个时间因素,还跨越了地域文化因素,语言不同因素还能走在一起,可见这种爱有多么的神话!和《神话》电影场景也是符合的。
大概剧情是:骁勇善战的秦朝大将军蒙毅(成龙饰),受秦始皇所命,负责护送朝鲜公主玉漱(金喜善饰)入秦为妃……
本身两个人相恋,就是跨语种跨国跨越千年的爱,所以成龙和金喜善的版本更符合情感诉求更符合剧情,更符合当时的韩流文化风!也是无巧不成书,让这个爱得到了一个升华。对此大家是怎么看的,欢迎关注我“曲事”和我一起交流!
想了解更多精彩内容,快来关注#美丽的神话#
未经允许不得转载:头条资讯网_今日热点_娱乐才是你关心的时事 » 为什么孙楠韩红版的《美丽的神话》被成龙金喜善版爆成渣了呢?